Выражение 一からやり直す [いちからやりなおす (итикараяринаосу)] имеет значения:

  1. начать всё с самого начала; начать с нуля;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 一から [いちから (итикара)]: изначально; первоначально;
  • : и;
  • 直す [なおす (наосу)]: 1) лечить; исцелять; 2) исправлять; корректировать; ремонтировать; 3) повторять; делать что-либо снова (после глаголов оканчивающихся на -ます); 4) восстанавливать; возвращать в исходное состояние; 5) преобразовывать; изменять; переводить в другое состояние;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 一からやり直す (ити кара яри наосу);
  • отрицательное непрошедшее время: 一からやり直さない;
  • прошедшее время: 一からやり直した;
  • отрицательное прошедшее время: 一からやり直さなかった;
  • повелительное наклонение: 一からやり直せ;
  • конъюнктивная форма: 一からやり直し;
  • て-форма: 一からやり直して;
  • волевое наклонение: 一からやり直そう;
  • сослагательное наклонение: 一からやり直し;
  • условная ра-форма: 一からやり直したら;
  • условная эба-форма: 一からやり直せば;
  • пассивный залог: 一からやり直される;
  • каузатив: 一からやり直させる;
  • вероятностная форма: 一からやり直せる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 一からやり直します;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 一からやり直しません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 一からやり直きました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 一からやり直しませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 一からやり直せ;
  • вежливая て-форма: 一からやり直して;
  • вежливая форма волевого наклонения: 一からやり直しましょう;