Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 冗談を言う [じょうだんをいう (дзё:данвойу)] имеет значения:

  1. шутить;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 冗談 [じょうだん (дзё:дан)]: шутка;
  • [о]: указатель объекта действия;
  • 言う [いう (иу),ゆう (юу)]: 1) говорить; рассказывать; 2) называть; давать имя;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 冗談を言う (дзё:дан о иу);
  • отрицательное непрошедшее время: 冗談を言わない (дзё:дан о иванай);
  • прошедшее время: 冗談を言った (дзё:дан о итта);
  • отрицательное прошедшее время: 冗談を言わなかった (дзё:дан о иванакатта);
  • повелительное наклонение: 冗談を言え (дзё:дан о иэ);
  • конъюктивная форма: 冗談を言い (дзё:дан о ий);
  • て-форма: 冗談を言って (дзё:дан о иттэ);
  • волевое наклонение: 冗談を言おう (дзё:дан о ио:);
  • сослагательное наклонение: 冗談を言い (дзё:дан о ий);
  • условная ра-форма: 冗談を言ったら (дзё:дан о иттара);
  • условная эба-форма: 冗談を言えば (дзё:дан о иэба);
  • пассивный залог: 冗談を言われる (дзё:дан о иварэру);
  • каузатив: 冗談を言わせる (дзё:дан о ивасэру);
  • вероятностная форма: 冗談を言える (дзё:дан о иэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 冗談を言います (дзё:дан о иймасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 冗談を言いません (дзё:дан о иймасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 冗談を言いました (дзё:дан о иймасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 冗談を言いませんでした (дзё:дан о иймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 冗談を言え (дзё:дан о иэ);
  • вежливая て-форма: 冗談を言って (дзё:дан о иттэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 冗談を言いましょう (дзё:дан о иймасё:);

Синонимы:

  • 冷やかす [ひやかす (хиякасу)]: 1) шутить; подшучивать; высмеивать; 2) охлаждать;