|
|
Выражение 出鱈目 [でたらめ (дэтарамэ)] имеет значения:- абсурд; бессмыслица; бессмысленное утверждение;
- случайность; бессистемность;
и состоит из следующих кандзи:- 出: 1) выходить; 2) процесс выхода откуда-либо; 3) что-нибудь что выходит;
- 目: 1) [め (мэ)]: глаз; глазное яблоко; 2) [め (мэ)]: суффикс для образования порядковых номеров предметов в последовательности; 3) [め (мэ)]: зрение; 4) [め (мэ)]: взгляд (куда-либо); 5) [め (мэ)]: опыт; 6) [め (мэ)]: взгляд; точка зрения; 7) [め (мэ)]: -оватый (указывает на принадлежность предмету какого-либо свойства; например, 近目 - близорукость, близорукий);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 出鱈目 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 出鱈目 [でたらめ (дэтарамэ)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 出鱈目な [でたらめな (дэтарамэ на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": でたらめな (дэтарамэ на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": でたらめだ (дэтарамэ да);
- Длительная (непрерывная) форма: でたらめで (дэтарамэ дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": でたらめに (дэтарамэ ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": でたらめだろ (дэтарамэ даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": でたらめなら (дэтарамэ нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": でたらめなれ (дэтарамэ нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: でたらめだった (дэтарамэ датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: でたらめではない (дэтарамэ дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: でたらめではなかった (дэтарамэ дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: でたらめです (дэтарамэ дэсу);
- て-форма: でたらめで (дэтарамэ дэ);
- Условное наклонение: でたらめなら(ば) (дэтарамэ нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: でたらめだったら (дэтарамэ даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: でたらめだろう (дэтарамэ даро:);
- Наречное наклонение: でたらめに (дэтарамэ ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): でたらめさ (дэтарамэ са);
Другие выражения содержащие 出鱈目:- 出鱈目な [でたらめな (дэтарамэна)]: 1) абсурдный; бессмысленный; 2) случайный; бессистемный;
|