Выражение 前後する [ぜんごする (дзэнгосуру)] имеет значения:

  1. менять порядок;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 前後 [ぜんご (дзэнго)]: 1) вокруг; тут и там; повсюду; везде; 2) непосредственно до и после; 3) последствие; следствие;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 前後.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 前後する (дзэнго суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 前後しない (дзэнго синай);
  • прошедшее время: 前後した (дзэнго сита);
  • отрицательное прошедшее время: 前後しなかった (дзэнго синакатта);
  • повелительное наклонение: 前後しろ (дзэнго сиро), 前後せよ (дзэнго сэё);
  • конъюнктивная форма: 前後し (дзэнго си);
  • て-форма: 前後して (дзэнго ситэ);
  • волевое наклонение: 前後しよう (дзэнго сиё:), 前後せよう (дзэнго сэё:);
  • сослагательное наклонение: 前後し (дзэнго си);
  • условная ра-форма: 前後したら (дзэнго ситара);
  • условная эба-форма: 前後すれば (дзэнго сурэба);
  • пассивный залог: 前後される (дзэнго сарэру);
  • каузатив: 前後させる (дзэнго сасэру), 前後さす (дзэнго сасу);
  • вероятностная форма: 前後できる (дзэнго дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 前後します (дзэнго симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 前後しません (дзэнго симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 前後しました (дзэнго симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 前後いませんでした (дзэнго имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 前後しませ (дзэнго симасэ);
  • вежливая て-форма: 前後しまして (дзэнго симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 前後しましょう (дзэнго симасё:);