Выражение 励ます [はげます (хагэмасу)] имеет значения:

  1. поощрять; поддерживать; ободрять; подбодрять; способствовать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) стараться; прилагать усилия; стремиться; бороться; 2) ободрять; поощрять, поддерживать (в чём-либо)
  • ます[масу]: 1) как суффикс, выражает вежливость, учтивость по отношению к слушающему; 2) бушель (единица объема сыпучих товаров [36,368 л], в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей) (升); 3) мерка, сосуд (как правило, ящик) для измерения объёма сыпучих тел (升); 4) ложа (в театре) (升); 5) квадратная ячейка решётки (升); 6) форель(鱒); 7) увеличивать, повышать, усиливать (増す);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 励ます (хагэмасу);
  • отрицательное непрошедшее время: 励まさない (хагэмасанай);
  • прошедшее время: 励ました (хагэмасита);
  • отрицательное прошедшее время: 励まさなかった (хагэмасанакатта);
  • повелительное наклонение: 励ませ (хагэмасэ);
  • конъюнктивная форма: 励まし (хагэмаси);
  • て-форма: 励まして (хагэмаситэ);
  • волевое наклонение: 励まそう (хагэмасо:);
  • сослагательное наклонение: 励まし (хагэмаси);
  • условная ра-форма: 励ましたら (хагэмаситара);
  • условная эба-форма: 励ませば (хагэмасэба);
  • пассивный залог: 励まされる (хагэмасарэру);
  • каузатив: 励まさせる (хагэмасасэру);
  • вероятностная форма: 励ませる (хагэмасэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 励まします (хагэмасимасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 励ましません (хагэмасимасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 励まきました (хагэмакимасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 励ましませんでした (хагэмасимасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 励ませ (хагэмасэ);
  • вежливая て-форма: 励まして (хагэмаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 励ましましょう (хагэмасимасё:);