Выражение 包み込む [つつみこむ (цуцумикому)] имеет значения:

  1. укутывать; закутывать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : свёрток; пакет; пачка; узел
  • 込む [こむ (кому)]: 1) быть тесным, переполненным; 2) заходить во внутрь чего-либо;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 包み込む (цуцумикому);
  • отрицательное непрошедшее время: 包み込まない;
  • прошедшее время: 包み込んだ;
  • отрицательное прошедшее время: 包み込まなかった;
  • повелительное наклонение: 包み込め;
  • конъюнктивная форма: 包み込み;
  • て-форма: 包み込んで;
  • волевое наклонение: 包み込もう;
  • сослагательное наклонение: 包み込み;
  • условная ра-форма: 包み込んだら;
  • условная эба-форма: 包み込めば;
  • пассивный залог: 包み込まれる;
  • каузатив: 包み込ませる;
  • вероятностная форма: 包み込める;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 包み込みます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 包み込みません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 包み込みました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 包み込みませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 包み込め;
  • вежливая て-форма: 包み込んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 包み込みましょう;