Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 君達自身 [わたしじしん (ватасидзисин)] имеет значения:

  1. себе; собой; себя;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [きみ (кими)]: господин; владыка; повелитель; 2) [きみ (кими)]: неформальное местоимение "ты" (среди близких друзей); 3) [くん (кун)]: суффикс, показывает уважение к собеседнику или фамильярность (в ироническом смысле) (используется при обращении к подчинённому или равному по статусу [как правило, мужчине]); 4) [ぎみ (гими)]: почтительный суффикс в обращении к родственникам, примерное значение - "дорогой" (употребляется с существительными указывающими на родство с собеседником, например, 父君 - "дорогой отец")
  • : 1) добираться; прибывать; распространяться (до куда-либо); 2) умный; сообразительный; 3) [たち (тати)]: образование множественного числа (子ども - ребёнок, 子どもたち - дети)
  • 自身 [じしん (дзисин)]: сам; собственная личность;

Примечания:

применяется по отношению к группе собеседников (вы сами себе)