Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 呼ばれる [よばれる (ёбарэру)] имеет значения:

  1. быть названным по имени; быть упомянутым как;
  2. быть угощённым чем-либо (например, едой); быть приглашённым куда-либо;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) выдыхать; делать выдох; вздыхать; 2) кричать; окликать
  • [ба]: если ... тогда;
  • れる[рэру]: используется после несовершенной формы глагола для создания страдательного залога;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 呼ばれる (ёбарэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 呼ばれない (ёбарэнай);
  • прошедшее время: 呼ばれた (ёбарэта);
  • отрицательное прошедшее время: 呼ばれなかった (ёбарэнакатта);
  • повелительное наклонение: 呼ばれろ (ёбарэро), 呼ばれよ (ёбарэё);
  • конъюнктивная форма: 呼ばれ (ёбарэ);
  • て-форма: 呼ばれて (ёбарэтэ);
  • волевое наклонение: 呼ばれよう (ёбарэё:);
  • условная ра-форма: 呼ばれたら (ёбарэтара);
  • условная эба-форма: 呼ばれれば (ёбарэрэба);
  • пассивный залог: 呼ばれられる (ёбарэрарэру);
  • каузатив: 呼ばれさせる (ёбарэсасэру);
  • вероятностная форма: 呼ばれられる (ёбарэрарэру), 呼ばれれる (ёбарэрэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 呼ばれます (ёбарэмасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 呼ばれません (ёбарэмасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 呼ばれました (ёбарэмасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 呼ばれいませんでした (ёбарэймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 呼ばれませ (ёбарэмасэ);
  • вежливая て-форма: 呼ばれまして (ёбарэмаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 呼ばれましょう (ёбарэмасё:);