|
|
Выражение 哀れ気 [あわれげ (аварэгэ)] имеет значения:- печальный; грустный; задумчивый;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 哀れ [あわれ (аварэ)]: 1) жалкий; беспомощный; 2) жалость; сострадание; сожаление; сочувствие;
- 気 [け (кэ)]: 1) душа; 2) дух; 3) настроение; 4) расположение духа
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 哀れ気 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 哀れ気 [あわれげ (аварэгэ)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 哀れ気な [あわれげな (аварэгэ на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": あわれげな (аварэгэ на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": あわれげだ (аварэгэ да);
- Длительная (непрерывная) форма: あわれげで (аварэгэ дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": あわれげに (аварэгэ ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": あわれげだろ (аварэгэ даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": あわれげなら (аварэгэ нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": あわれげなれ (аварэгэ нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: あわれげだった (аварэгэ датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: あわれげではない (аварэгэ дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: あわれげではなかった (аварэгэ дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: あわれげです (аварэгэ дэсу);
- て-форма: あわれげで (аварэгэ дэ);
- Условное наклонение: あわれげなら(ば) (аварэгэ нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: あわれげだったら (аварэгэ даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: あわれげだろう (аварэгэ даро:);
- Наречное наклонение: あわれげに (аварэгэ ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): あわれげさ (аварэгэ са);
|