Выражение 噂をすれば [うわさをすれば (увасавосурэба)] имеет значения:

  1. лёгок на помине;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : [うわさ (уваса)]: слухи; сплетни; молва
  • : указатель объекта действия;
  • すれば: тогда; в таком случае;

Этимология:

буквально - "если будешь болтать ..." (すれば - условная форма する["делать"]).