Выражение 失礼する [しつれいする (сицурэйсуру)] имеет значения:

  1. быть грубым;
  2. покидать собеседника; оставлять собеседника (во время разговора, что считается невежливым);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 失礼 [しつれい (сицурэй)]: 1) грубость; невежливость; 2) извините;
  • する: 1) делать; 2) носить;

Примеры использования:

  1. お先に失礼します [о-саки ни сицуреи симасу] - "(извините,) я ухожу"

Тип:

Глагол, образованный от существительного 失礼.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 失礼する (сицурэйсуру);
  • отрицательное непрошедшее время: 失礼しない;
  • прошедшее время: 失礼した;
  • отрицательное прошедшее время: 失礼しなかった;
  • повелительное наклонение: 失礼しろ, 失礼せよ;
  • конъюнктивная форма: 失礼し;
  • て-форма: 失礼して;
  • волевое наклонение: 失礼しよう, 失礼せよう;
  • сослагательное наклонение: 失礼し;
  • условная ра-форма: 失礼したら;
  • условная эба-форма: 失礼すれば;
  • пассивный залог: 失礼される;
  • каузатив: 失礼させる, 失礼さす;
  • вероятностная форма: 失礼できる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 失礼します;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 失礼しません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 失礼しました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 失礼いませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 失礼しませ;
  • вежливая て-форма: 失礼しまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 失礼しましょう;