Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 失礼する [しつれいする (сицурэйсуру)] имеет значения:

  1. быть грубым;
  2. покидать собеседника; оставлять собеседника (во время разговора, что считается невежливым);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 失礼 [しつれい (сицурэй)]: 1) грубость; невежливость; 2) извините;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Примеры использования:

  1. お先に失礼します [о-саки ни сицуреи симасу] - "(извините,) я ухожу"

Тип:

Глагол, образованный от существительного 失礼.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 失礼する (сицурэйсуру);
  • отрицательное непрошедшее время: 失礼しない (сицурэйсинай);
  • прошедшее время: 失礼した (сицурэйсита);
  • отрицательное прошедшее время: 失礼しなかった (сицурэйсинакатта);
  • повелительное наклонение: 失礼しろ (сицурэйсиро), 失礼せよ (сицурэйсэё);
  • конъюктивная форма: 失礼し (сицурэйси);
  • て-форма: 失礼して (сицурэйситэ);
  • волевое наклонение: 失礼しよう (сицурэйсиё:), 失礼せよう (сицурэйсэё:);
  • сослагательное наклонение: 失礼し (сицурэйси);
  • условная ра-форма: 失礼したら (сицурэйситара);
  • условная эба-форма: 失礼すれば (сицурэйсурэба);
  • пассивный залог: 失礼される (сицурэйсарэру);
  • каузатив: 失礼させる (сицурэйсасэру), 失礼さす (сицурэйсасу);
  • вероятностная форма: 失礼できる (сицурэйдэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 失礼します (сицурэйсимасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 失礼しません (сицурэйсимасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 失礼しました (сицурэйсимасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 失礼いませんでした (сицурэйимасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 失礼しませ (сицурэйсимасэ);
  • вежливая て-форма: 失礼しまして (сицурэйсимаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 失礼しましょう (сицурэйсимасё:);