Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 容赦する [ようしゃする (ё:сясуру)] имеет значения:

  1. прощать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 容赦 [ようしゃ (ё:ся)]: 1) прощение; 2) снисходительность;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 容赦.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 容赦する (ё:ся-суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 容赦しない (ё:ся-синай);
  • прошедшее время: 容赦した (ё:ся-сита);
  • отрицательное прошедшее время: 容赦しなかった (ё:ся-синакатта);
  • повелительное наклонение: 容赦しろ (ё:ся-сиро), 容赦せよ (ё:ся-сэё);
  • конъюнктивная форма: 容赦し (ё:ся-си);
  • て-форма: 容赦して (ё:ся-ситэ);
  • волевое наклонение: 容赦しよう (ё:ся-сиё:), 容赦せよう (ё:ся-сэё:);
  • сослагательное наклонение: 容赦し (ё:ся-си);
  • условная ра-форма: 容赦したら (ё:ся-ситара);
  • условная эба-форма: 容赦すれば (ё:ся-сурэба);
  • пассивный залог: 容赦される (ё:ся-сарэру);
  • каузатив: 容赦させる (ё:ся-сасэру), 容赦さす (ё:ся-сасу);
  • вероятностная форма: 容赦できる (ё:ся-дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 容赦します (ё:ся-симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 容赦しません (ё:ся-симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 容赦しました (ё:ся-симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 容赦いませんでした (ё:ся-имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 容赦しませ (ё:ся-симасэ);
  • вежливая て-форма: 容赦しまして (ё:ся-симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 容赦しましょう (ё:ся-симасё:);