Выражение 心地 [ここち (кокоти)] имеет значения:

  1. чувства; настроение;
  2. ощущение от выполнения чего-либо (обычно, после вежливых -ます форм соответствующих глаголов);

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) [こころ (кокоро)]: интерес; заинтересованность; 2) [こころ (кокоро)]: чувства; эмоции; эмоциональное состояние; настроение; состояние духа; 3) [こころ (кокоро)]: искренность; честосердечие; прямота; честность; 4) [こころ (кокоро)]: вежливое, уважительное отношение; 5) [こころ (кокоро)]: смысл; значение; сущность; 6) [うら (ура)]: внутренние чувства, эмоции; 7) [しん (син)]: дух; моральная сила; характер; сила духа; 8) [しん (син)]: сердцевина; ядро; стержень (главное внутреннее содержание);
  • : 1) земля; 2) Земля; 3) суша; 4) место; 5) регион; 6) участок земли; 7) территория, владение; 8) дно (ящика, корзины); 9) почва; 10) грунт; 11) грязь; 12) территория (в игре го);

Другие выражения содержащие 心地:

  1. 心地良い [ここちよい (кокотиёй)]: удобный; приятный; доставляющий наслаждение;