Выражение 我慢する [がまんする (гамансуру)] имеет значения:

  1. быть терпеливым;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 我慢 [がまん (гаман)]: терпимость; терпеливость;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 我慢.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 我慢する (гаман-суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 我慢しない (гаман-синай);
  • прошедшее время: 我慢した (гаман-сита);
  • отрицательное прошедшее время: 我慢しなかった (гаман-синакатта);
  • повелительное наклонение: 我慢しろ (гаман-сиро), 我慢せよ (гаман-сэё);
  • конъюнктивная форма: 我慢し (гаман-си);
  • て-форма: 我慢して (гаман-ситэ);
  • волевое наклонение: 我慢しよう (гаман-сиё:), 我慢せよう (гаман-сэё:);
  • сослагательное наклонение: 我慢し (гаман-си);
  • условная ра-форма: 我慢したら (гаман-ситара);
  • условная эба-форма: 我慢すれば (гаман-сурэба);
  • пассивный залог: 我慢される (гаман-сарэру);
  • каузатив: 我慢させる (гаман-сасэру), 我慢さす (гаман-сасу);
  • вероятностная форма: 我慢できる (гаман-дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 我慢します (гаман-симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 我慢しません (гаман-симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 我慢しました (гаман-симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 我慢いませんでした (гаман-имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 我慢しませ (гаман-симасэ);
  • вежливая て-форма: 我慢しまして (гаман-симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 我慢しましょう (гаман-симасё:);