Выражение 承知する [しょうちする (сё:тисуру)] имеет значения:

  1. соглашаться;
  2. позволять; разрешать;
  3. прощать;
  4. знать; понимать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 承知 [しょうち (сё:ти)]: 1) согласие; 2) позволение; разрешение; 3) прощение; 4) знание; понимание;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 承知.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 承知する (сё:ти-суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 承知しない (сё:ти-синай);
  • прошедшее время: 承知した (сё:ти-сита);
  • отрицательное прошедшее время: 承知しなかった (сё:ти-синакатта);
  • повелительное наклонение: 承知しろ (сё:ти-сиро), 承知せよ (сё:ти-сэё);
  • конъюнктивная форма: 承知し (сё:ти-си);
  • て-форма: 承知して (сё:ти-ситэ);
  • волевое наклонение: 承知しよう (сё:ти-сиё:), 承知せよう (сё:ти-сэё:);
  • сослагательное наклонение: 承知し (сё:ти-си);
  • условная ра-форма: 承知したら (сё:ти-ситара);
  • условная эба-форма: 承知すれば (сё:ти-сурэба);
  • пассивный залог: 承知される (сё:ти-сарэру);
  • каузатив: 承知させる (сё:ти-сасэру), 承知さす (сё:ти-сасу);
  • вероятностная форма: 承知できる (сё:ти-дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 承知します (сё:ти-симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 承知しません (сё:ти-симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 承知しました (сё:ти-симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 承知いませんでした (сё:ти-имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 承知しませ (сё:ти-симасэ);
  • вежливая て-форма: 承知しまして (сё:ти-симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 承知しましょう (сё:ти-симасё:);