Выражение 据わる [すわる (сувару)] имеет значения:

  1. сидеть на корточках; садиться на корточки; приседать;

и состоит из следующих кандзи:

  • : ставить; класть; размещать; располагать (придавать определённое положение);

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 据わる (сувару);
  • отрицательное непрошедшее время: 据わない;
  • прошедшее время: 据わた;
  • отрицательное прошедшее время: 据わなかった;
  • повелительное наклонение: 据わろ, 据わよ;
  • конъюнктивная форма: 据わ ;
  • て-форма: 据わて;
  • волевое наклонение: 据わよう;
  • условная ра-форма: 据わたら;
  • условная эба-форма: 据われば;
  • пассивный залог: 据わられる;
  • каузатив: 据わさせる;
  • вероятностная форма: 据わられる, 据われる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 据わます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 据わません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 据わました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 据わいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 据わませ;
  • вежливая て-форма: 据わまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 据わましょう;

Омофоны:

  • 坐る [すわる (сувару)]: сидеть (на корточках);
  • 座る [すわる (сувару)]: 1) сидеть (в том числе и на корточках); 2) принимать какое-либо положение, позу; 3) твёрдо, устойчиво сохранять позицию, положение;