Выражение 掛ける [かける (какэру)] имеет значения:

  1. вешать (что-либо на стену); поднимать (парус, флаг);
  2. увеличивать; умножать (количество чего-либо);
  3. сидеть (на чём-либо, но не на полу);
  4. (столько то) раз;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 掛け [かけ (какэ)]: 1) среди чего-либо; 2) вешалка; 3) кредит; 4) деньги, причитающиеся по счету; счёт; 5) десятая часть оптовой цены; 6) горячая лапша в бульоне;

Примеры использования:

  1. 2掛ける3は6。[ни какеру сан ва року] - 2 раза по 3 будет 6

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 掛ける (какэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 掛けない;
  • прошедшее время: 掛けた;
  • отрицательное прошедшее время: 掛けなかった;
  • повелительное наклонение: 掛けろ, 掛けよ;
  • конъюнктивная форма: 掛け ;
  • て-форма: 掛けて;
  • волевое наклонение: 掛けよう;
  • условная ра-форма: 掛けたら;
  • условная эба-форма: 掛ければ;
  • пассивный залог: 掛けられる;
  • каузатив: 掛けさせる;
  • вероятностная форма: 掛けられる, 掛けれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 掛けます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 掛けません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 掛けました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 掛けいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 掛けませ;
  • вежливая て-форма: 掛けまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 掛けましょう;

Синонимы:

  • 座る [すわる (сувару)]: 1) сидеть; 2) принимать какое-либо положение, позу; 3) твёрдо, устойчиво сохранять позицию, положение;

Омофоны:

  • 駈ける [かける (какэру)]: бежать; нестись; мчаться;

Другие выражения содержащие 掛ける:

  1. 射掛ける [いかける (икакэру)]: выстрелить стрелой из лука; выпустить стрелу;
  2. 出掛ける [でかける (дэкакэру)]: выходить; выезжать; отправляться;
  3. ぶっ掛ける [ぶっかける (буккакэру)]: выплеснуть воду на человека (или его лицо);