Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 放り投げる [ほうりなげる (хо:ринагэру)] имеет значения:

  1. бросать; швырять; кидать; метать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • [ほう (хо:)]: освобождать; отпускать на свободу; отдавать
  • 投げる [なげる (нагэру)]: 1) выбрасывать; отбрасывать; 2) сдаться; отказаться от чего-либо; бросить;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 放り投げる (хо:ринагэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 放り投げない (хо:ринагэнай);
  • прошедшее время: 放り投げた (хо:ринагэта);
  • отрицательное прошедшее время: 放り投げなかった (хо:ринагэнакатта);
  • повелительное наклонение: 放り投げろ (хо:ринагэро), 放り投げよ (хо:ринагэё);
  • конъюктивная форма: 放り投げ (хо:ринагэ);
  • て-форма: 放り投げて (хо:ринагэтэ);
  • волевое наклонение: 放り投げよう (хо:ринагэё:);
  • условная ра-форма: 放り投げたら (хо:ринагэтара);
  • условная эба-форма: 放り投げれば (хо:ринагэрэба);
  • пассивный залог: 放り投げられる (хо:ринагэрарэру);
  • каузатив: 放り投げさせる (хо:ринагэсасэру);
  • вероятностная форма: 放り投げられる (хо:ринагэрарэру), 放り投げれる (хо:ринагэрэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 放り投げます (хо:ринагэмасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 放り投げません (хо:ринагэмасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 放り投げました (хо:ринагэмасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 放り投げいませんでした (хо:ринагэймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 放り投げませ (хо:ринагэмасэ);
  • вежливая て-форма: 放り投げまして (хо:ринагэмаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 放り投げましょう (хо:ринагэмасё:);

Альтернативные записи: