Выражение 散る [ちる (тиру)] имеет значения:

  1. падать;
  2. посыпать; усыпать (чем-либо, например, цветами);

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) рассеивать; разбрасывать; рассыпать; 2) медицинский порошок;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 散る (тиру);
  • отрицательное непрошедшее время: 散らない (тиранай);
  • прошедшее время: 散った (титта);
  • отрицательное прошедшее время: 散らなかった (тиранакатта);
  • повелительное наклонение: 散れ (тирэ);
  • конъюнктивная форма: 散り (тири);
  • て-форма: 散って (титтэ);
  • волевое наклонение: 散ろう (тиро:);
  • сослагательное наклонение: 散り (тири);
  • условная ра-форма: 散ったら (титтара);
  • условная эба-форма: 散れば (тирэба);
  • пассивный залог: 散られる (тирарэру);
  • каузатив: 散らせる (тирасэру);
  • вероятностная форма: 散れる (тирэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 散ります (тиримасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 散りません (тиримасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 散りました (тиримасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 散りませんでした (тиримасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 散れ (тирэ);
  • вежливая て-форма: 散んで (тиндэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 散りましょう (тиримасё:);