Выражение 明る [あかる (акару)] имеет значения:

  1. становиться ярким, светлым;

и состоит из следующих кандзи:

  • [あか (ака)]: 1) яркий; блестящий; светлый; 2) прозрачный;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 明る (акару);
  • отрицательное непрошедшее время: 明らない;
  • прошедшее время: 明った;
  • отрицательное прошедшее время: 明らなかった;
  • повелительное наклонение: 明れ;
  • конъюнктивная форма: 明り;
  • て-форма: 明って;
  • волевое наклонение: 明ろう;
  • сослагательное наклонение: 明り;
  • условная ра-форма: 明ったら;
  • условная эба-форма: 明れば;
  • пассивный залог: 明られる;
  • каузатив: 明らせる;
  • вероятностная форма: 明れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 明ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 明りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 明りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 明りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 明れ;
  • вежливая て-форма: 明んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 明りましょう;

Другие выражения содержащие 明る:

  1. 明るさ [あかるさ (акаруса)]: яркость;
  2. 明るい [あかるい (акаруй)]: яркий; блестящий; светлый;