Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 曲がる [まがる (магару)] имеет значения:

  1. гнуть; закручивать; изгибать; деформировать;
  2. поворачивать; вращать;
  3. быть кривым, изогнутым;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [きょく (кёку)]: мелодия; мотив; музыкальный отрывок; 2) личное качество, свойство; странность, черта характера; привычка (вредная, плохая); 3) грех; порок; 4) изогнутый; кривой; согнутый; наклонённый; 5) неправильный; ошибочный; ложный; неверный; 6) поворот; изгиб
  • [га]: 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 曲がる (магару);
  • отрицательное непрошедшее время: 曲がらない (магаранай);
  • прошедшее время: 曲がった (магатта);
  • отрицательное прошедшее время: 曲がらなかった (магаранакатта);
  • повелительное наклонение: 曲がれ (магарэ);
  • конъюктивная форма: 曲がり (магари);
  • て-форма: 曲がって (магаттэ);
  • волевое наклонение: 曲がろう (магаро:);
  • сослагательное наклонение: 曲がり (магари);
  • условная ра-форма: 曲がったら (магаттара);
  • условная эба-форма: 曲がれば (магарэба);
  • пассивный залог: 曲がられる (магарарэру);
  • каузатив: 曲がらせる (магарасэру);
  • вероятностная форма: 曲がれる (магарэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 曲がります (магаримасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 曲がりません (магаримасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 曲がりました (магаримасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 曲がりませんでした (магаримасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 曲がれ (магарэ);
  • вежливая て-форма: 曲がんで (магандэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 曲がりましょう (магаримасё:);

Омофоны:

  • 曲る [まがる (магару)]: поворачивать; изгибаться (например, о дороге);