Выражение 曲がる [まがる (магару)] имеет значения:

  1. гнуть; закручивать; изгибать; деформировать;
  2. поворачивать; вращать;
  3. быть кривым, изогнутым;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [きょく (кёку)]: мелодия; мотив; музыкальный отрывок; 2) личное качество, свойство; странность, черта характера; привычка (вредная, плохая); 3) грех; порок; 4) изогнутый; кривой; согнутый; наклонённый; 5) неправильный; ошибочный; ложный; неверный; 6) поворот; изгиб
  • : 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 曲がる (магару);
  • отрицательное непрошедшее время: 曲がらない;
  • прошедшее время: 曲がった;
  • отрицательное прошедшее время: 曲がらなかった;
  • повелительное наклонение: 曲がれ;
  • конъюнктивная форма: 曲がり;
  • て-форма: 曲がって;
  • волевое наклонение: 曲がろう;
  • сослагательное наклонение: 曲がり;
  • условная ра-форма: 曲がったら;
  • условная эба-форма: 曲がれば;
  • пассивный залог: 曲がられる;
  • каузатив: 曲がらせる;
  • вероятностная форма: 曲がれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 曲がります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 曲がりません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 曲がりました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 曲がりませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 曲がれ;
  • вежливая て-форма: 曲がんで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 曲がりましょう;

Омофоны:

  • 曲る [まがる (магару)]: поворачивать; изгибаться (например, о дороге);