Выражение 清算する [せいさんする (сэйсансуру)] имеет значения:

  1. выплатить долг; погасить задолженность;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 清算 [せいさん (сэйсан)]: уплата долга; ликвидация задолженности;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 清算.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 清算する (сэйсан суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 清算しない (сэйсан синай);
  • прошедшее время: 清算した (сэйсан сита);
  • отрицательное прошедшее время: 清算しなかった (сэйсан синакатта);
  • повелительное наклонение: 清算しろ (сэйсан сиро), 清算せよ (сэйсан сэё);
  • конъюнктивная форма: 清算し (сэйсан си);
  • て-форма: 清算して (сэйсан ситэ);
  • волевое наклонение: 清算しよう (сэйсан сиё:), 清算せよう (сэйсан сэё:);
  • сослагательное наклонение: 清算し (сэйсан си);
  • условная ра-форма: 清算したら (сэйсан ситара);
  • условная эба-форма: 清算すれば (сэйсан сурэба);
  • пассивный залог: 清算される (сэйсан сарэру);
  • каузатив: 清算させる (сэйсан сасэру), 清算さす (сэйсан сасу);
  • вероятностная форма: 清算できる (сэйсан дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 清算します (сэйсан симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 清算しません (сэйсан симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 清算しました (сэйсан симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 清算いませんでした (сэйсан имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 清算しませ (сэйсан симасэ);
  • вежливая て-форма: 清算しまして (сэйсан симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 清算しましょう (сэйсан симасё:);