Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 申し訳ありません [もうしわけありません (мо:сивакэаримасэн)] имеет значения:

  1. я искренне сожалею; извините меня (когда хотят действительно принести извинения, а не ограничиться дежурным "извините");
  2. непростительный;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 申し訳 [もうしわけ (мо:сивакэ)]: извинение;
  • ありません[аримасэн]: не существует;

Этимология:

"мне нет прощения".

Примечания:

выражение является крайне вежливым и не применяется в обычном общении (вместо него используется ごめん или ごめんなさい)

Синонимы:

  • 申し訳ございません [もうしわけございません (мо:сивакэгодзаймасэн)]: непростительный;