Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 真っ暗 [まっくら (маккура)] имеет значения:

  1. кромешная темнота; тьма кромешная;
  2. мрачное будущее; плохие перспективы;
  3. совершенно тёмный; кромешный;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) [しん (син), まこと (макото)]: правда; истинность; действительность; 2) [ま (ма)]: истинный; настоящий; подлинный; 3) [あつし (ацуси)]: японское имя; 4) [こころ (кокоро)]: женское японское имя; 5) [さな (сана)]: женское японское имя; японская фамилия; 6) [さねさき (санэсаки)]: японская фамилия; 7) [しん (син)]: японская фамилия; женское японское имя; 8) [しんさき (синсаки)]: японская фамилия; 9) [しんざき (синдзаки)]: японская фамилия; 10) [しんじ (синдзи)]: японское имя; 11) [ただし (тадаси)]: японское имя; 12) [まお (мао)]: японское женское имя; 13) [まがさき (магасаки)]: японская фамилия; 14) [まこ (мако)]: японское женское имя; 15) [まこと (макото)]: японское имя; 16) [まさ (маса)]: японское имя; 17) [まさし (масаси)]: японское имя; 18) [まさつぐ (масацугу)]: японское имя; 19) [ましお (масио)]: японское имя; 20) [ますみ (масуми)]: японское имя; 21) [まな (мана)]: японское женское имя; 22) [まみ (мами)]: японское имя; 23) [まやなぎ (маянаги)]: японская фамилия;
  • : темнота; мрак; ночь;

Тип:

な (на)-прилагательное.

Примечания:

真っ暗 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 真っ暗 [まっくら (маккура)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 真っ暗な [まっくらな (маккура на)].

Формы прилагательного:

Альтернативные записи:

  • 真暗