Выражение 終る [おわる (овару)] имеет значения:

  1. завершать; заканчивать;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) конец; окончание; завершение; 2) в заключение; в конце;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 終る (овару);
  • отрицательное непрошедшее время: 終らない;
  • прошедшее время: 終った;
  • отрицательное прошедшее время: 終らなかった;
  • повелительное наклонение: 終れ;
  • конъюнктивная форма: 終り;
  • て-форма: 終って;
  • волевое наклонение: 終ろう;
  • сослагательное наклонение: 終り;
  • условная ра-форма: 終ったら;
  • условная эба-форма: 終れば;
  • пассивный залог: 終られる;
  • каузатив: 終らせる;
  • вероятностная форма: 終れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 終ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 終りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 終りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 終りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 終れ;
  • вежливая て-форма: 終んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 終りましょう;

Омофоны:

  • 畢る [おわる (овару)]: завершать; заканчивать;
  • 竟る [おわる (овару)]: завершать; заканчивать;
  • 終わる [おわる (овару)]: завершать; заканчивать;