Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 組み伏せる [くみふせる (кумифусэру)] имеет значения:

  1. удерживать; не отпускать;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) [くみ (куми)]: коллектив; класс; группа; команда; группа людей, связанная общими интересами; 2) [ぐみ (гуми)]: суффикс для названий группы людей с общими интересами;
  • : 1) наклоняться; нагибаться; склоняться; 2) лежать; простираться; ложиться (на землю); 3) прятать; скрывать; утаивать; 4) уступать; подчиняться; поддаваться;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 組み伏せる (кумифусэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 組み伏せない (кумифусэнай);
  • прошедшее время: 組み伏せた (кумифусэта);
  • отрицательное прошедшее время: 組み伏せなかった (кумифусэнакатта);
  • повелительное наклонение: 組み伏せろ (кумифусэро), 組み伏せよ (кумифусэё);
  • конъюктивная форма: 組み伏せ (кумифусэ);
  • て-форма: 組み伏せて (кумифусэтэ);
  • волевое наклонение: 組み伏せよう (кумифусэё:);
  • условная ра-форма: 組み伏せたら (кумифусэтара);
  • условная эба-форма: 組み伏せれば (кумифусэрэба);
  • пассивный залог: 組み伏せられる (кумифусэрарэру);
  • каузатив: 組み伏せさせる (кумифусэсасэру);
  • вероятностная форма: 組み伏せられる (кумифусэрарэру), 組み伏せれる (кумифусэрэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 組み伏せます (кумифусэмасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 組み伏せません (кумифусэмасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 組み伏せました (кумифусэмасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 組み伏せいませんでした (кумифусэймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 組み伏せませ (кумифусэмасэ);
  • вежливая て-форма: 組み伏せまして (кумифусэмаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 組み伏せましょう (кумифусэмасё:);