Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 結束する [けっそくする (кэссокусуру)] имеет значения:

  1. объединяться; соединяться; сплачиваться;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 結束 [けっそく (кэссоку)]: солидарность; единство; сплочённость;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 結束.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 結束する (кэссокусуру);
  • отрицательное непрошедшее время: 結束しない (кэссокусинай);
  • прошедшее время: 結束した (кэссокусита);
  • отрицательное прошедшее время: 結束しなかった (кэссокусинакатта);
  • повелительное наклонение: 結束しろ (кэссокусиро), 結束せよ (кэссокусэё);
  • конъюктивная форма: 結束し (кэссокуси);
  • て-форма: 結束して (кэссокуситэ);
  • волевое наклонение: 結束しよう (кэссокусиё:), 結束せよう (кэссокусэё:);
  • сослагательное наклонение: 結束し (кэссокуси);
  • условная ра-форма: 結束したら (кэссокуситара);
  • условная эба-форма: 結束すれば (кэссокусурэба);
  • пассивный залог: 結束される (кэссокусарэру);
  • каузатив: 結束させる (кэссокусасэру), 結束さす (кэссокусасу);
  • вероятностная форма: 結束できる (кэссокудэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 結束します (кэссокусимасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 結束しません (кэссокусимасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 結束しました (кэссокусимасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 結束いませんでした (кэссокуймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 結束しませ (кэссокусимасэ);
  • вежливая て-форма: 結束しまして (кэссокусимаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 結束しましょう (кэссокусимасё:);