Выражение 翻訳する [ほんやくする (хонъякусуру)] имеет значения:

  1. переводить (с одного языка на другой);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 翻訳 [ほんやく (хонъяку)]: перевод;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 翻訳.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 翻訳する (хонъяку-суру);
  • отрицательное непрошедшее время: 翻訳しない (хонъяку-синай);
  • прошедшее время: 翻訳した (хонъяку-сита);
  • отрицательное прошедшее время: 翻訳しなかった (хонъяку-синакатта);
  • повелительное наклонение: 翻訳しろ (хонъяку-сиро), 翻訳せよ (хонъяку-сэё);
  • конъюнктивная форма: 翻訳し (хонъяку-си);
  • て-форма: 翻訳して (хонъяку-ситэ);
  • волевое наклонение: 翻訳しよう (хонъяку-сиё:), 翻訳せよう (хонъяку-сэё:);
  • сослагательное наклонение: 翻訳し (хонъяку-си);
  • условная ра-форма: 翻訳したら (хонъяку-ситара);
  • условная эба-форма: 翻訳すれば (хонъяку-сурэба);
  • пассивный залог: 翻訳される (хонъяку-сарэру);
  • каузатив: 翻訳させる (хонъяку-сасэру), 翻訳さす (хонъяку-сасу);
  • вероятностная форма: 翻訳できる (хонъяку-дэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 翻訳します (хонъяку-симасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 翻訳しません (хонъяку-симасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 翻訳しました (хонъяку-симасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 翻訳いませんでした (хонъяку-имасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 翻訳しませ (хонъяку-симасэ);
  • вежливая て-форма: 翻訳しまして (хонъяку-симаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 翻訳しましょう (хонъяку-симасё:);