Выражение 見なす [みなす (минасу)] имеет значения:

  1. расценивать; рассматривать; считать (кем-либо, как-либо);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) видеть; 2) наблюдать; 3) замечать; 4) воспринимать, понимать
  • : 1) придаёт эмоциональность, либо делает акцент на сказанном; 2) преобразует (некоторые) существительные (квази-прилагательные) в な-прилагательные; 3) запрет действия (после словарных форм глаголов описывающих соответствующее действие); 4) образование повелительной формы, команды (сокращённая форма なさい; как правило, присоединяется к основе глагола);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 見なす (минасу);
  • отрицательное непрошедшее время: 見なさない;
  • прошедшее время: 見なした;
  • отрицательное прошедшее время: 見なさなかった;
  • повелительное наклонение: 見なせ;
  • конъюнктивная форма: 見なし;
  • て-форма: 見なして;
  • волевое наклонение: 見なそう;
  • сослагательное наклонение: 見なし;
  • условная ра-форма: 見なしたら;
  • условная эба-форма: 見なせば;
  • пассивный залог: 見なされる;
  • каузатив: 見なさせる;
  • вероятностная форма: 見なせる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 見なします;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 見なしません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 見なきました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 見なしませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 見なせ;
  • вежливая て-форма: 見なして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 見なしましょう;

Синонимы:

  • 看做す [みなす (минасу)]: расценивать; рассматривать; считать;

Альтернативные записи:

  • 見做す