Выражение 降りしきる [ふりしきる (фурисикиру)] имеет значения:

  1. непрерывно литься; идти ливнем (о дожде);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 降り [ふり (фури)]: осадки; количество осадков;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 降りしきる (фурисикиру);
  • отрицательное непрошедшее время: 降りしきらない;
  • прошедшее время: 降りしきった;
  • отрицательное прошедшее время: 降りしきらなかった;
  • повелительное наклонение: 降りしきれ;
  • конъюнктивная форма: 降りしきり;
  • て-форма: 降りしきって;
  • волевое наклонение: 降りしきろう;
  • сослагательное наклонение: 降りしきり;
  • условная ра-форма: 降りしきったら;
  • условная эба-форма: 降りしきれば;
  • пассивный залог: 降りしきられる;
  • каузатив: 降りしきらせる;
  • вероятностная форма: 降りしきれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 降りしきります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 降りしきりません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 降りしきりました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 降りしきりませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 降りしきれ;
  • вежливая て-форма: 降りしきんで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 降りしきりましょう;