Выражение 革命 [かくめい (какумэй)] имеет значения:

  1. революция; государственный переворот;
  2. один из годов санкаку (三革, год приносящий изменения);

и состоит из следующих кандзи:

  • [かく (каку)]: кожа, шкура животного;
  • [めい (мэй)]: 1) жизнь; период существования после рождения (зачатия) и перед смертью; 2) команда; приказ; декрет; указ; постановление (устная или письменная команда);

Смотрите также:

  • 三革 [さんかく (санкаку)]: 1) три типа оружия изготовленных из кожи; 2) в японской космологии - три года приносящие изменения (革命, 革運, 革令);
  • 革運 [かくうん (какуун)]: один из годов санкаку в японской космологии (год приносящий изменения);
  • 戊辰 [つちのえたつ (цутиноэтацу),ぼしん (босин)]: 1) пятый год в японском шестидесятилетнем астрологическом цикле; 2) год Дракона;
  • 甲子 [きのえね (киноэнэ),かっし (касси)]: 1) первый год в японском шестидесятилетнем астрологическом цикле; 2) год Крысы;
  • 革令 [かくれい (какурэй)]: один из годов санкаку в японской космологии (год приносящий изменения);
  • 年号 [ねんごう (нэнго:)]: 1) название эры, эпохи; 2) номер календарного года;

Другие выражения содержащие 革命:

  1. 革命的 [かくめいてき (какумэйтэки)]: революционный; вызывающий коренные изменения;
  2. 革命的な [かくめいてきな (какумэйтэкина)]: революционный; вызывающий коренные изменения;
  3. ロシア革命 [ロシアかくめい (росиакакумэй)]: Октябрьская революция;