Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Частицы употребляемые в начале предложения

Приведённые здесь значения для частиц имеют место только если они находятся в начале предложения.

さ (са): "ну так что, ...?", "ну что, ...?"

указывает на предложение выполнения какого-либо действия.

、始めよう。 (са, хадзимэё:) - "Ну что, давайте начнём."

あのう (ано:): "хм, ...", "м-м, ..."

あのう используется как речевая пауза при нерешительности говорящего.

あのう、すみません が ... (ано:、сумимасэн га ...) - "Хм-м, извините, но ..."

でも (дэмо): "но"

Если частица でも находится в начале предложения, она имеет значение "но".

今日は雨が降りそう。でも、楽しみましょう! (кё: ва амэ га фури со:。дэмо, таносимимасё:!) - "Судя по всему сегодня будет дождь. Но (всё равно) давай веселиться!"

今日 - "сегодня";
雨 - "дождь";
楽しみましょう - вежливая форма волевого наклонения глагола 楽しむ[таносиму]: "получать удовольствие; наслаждаться"

まぁ (маа): "ну, ...", "итак, ..."

まぁ используется как вступительное слово при каком-либо замечании либо как способ заполнения речевой паузы.

まぁ、知らないよね。 (маа, сиранай ё нэ) - "Ну, я не знаю."

そして (соситэ) [然して, 而して]: "затем", "после этого", "и тогда (же)"

そして указывает на то, что после события упомянутого в предыдущем предложении, произошло также и действие описываемое в текущем предложении.

新学期が始まりました。そして、日本語の勉強も始まりました。 (син гакки га хадзимаримасита。соситэ、нихонго но бэнкё: мо хадзимаримасита。) - "Начался новый учебный семестр. Тогда же началось (моё) изучение японского (Тогда же я начал изучать японский)."