Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 千
下 >

Этимология кандзи:

上 является идеограмой показывающей одну линию выше другой (в противоположность 下 [низ]).

Значения:

  • うえ (уэ): 1) наверху; выше; 2) верх (положение); вверх (направление);
  • うわ (ува): верхний; выше; над;
  • かみ (ками): 1) отправление; начало; старт; 2) высоко расположенное место; вершина; верхушка; 3) человек с высоким статусом, положением;
  • じょう (дзёу): первый том,раздел,часть какого-либо набора;

Чтения кандзи:

  • Он - じょう (дзёу), しょう (сёу)
  • Кун - うえ (уэ), うわ (ува), かみ (ками), あ (а), のぼ (нобо)

Тип кандзи:

Число линий: 3

Ключ:

Омофоны:

  • [かみ (ками)]: бумага;
  • [かみ (ками)]: 1) бог; божество (сокращение от 神様 - Бог); 2) дух; душа; духовное начало (сокращение от 精霊 - Дух);
  • [かみ (ками)]: волос;
  • [じょう (дзёу)]: степень (в математике);
  • [じょう (дзёу)]: чувство; ощущение; эмоция;
  • [じょう (дзёу)]: молодая женщина; девушка; девочка;
  • [じょう (дзёу)]: 1) тюремщик; тюремный надзиратель; 2) старик; 3) младший офицер (званием ниже майора - капитан или лейтенант); 4) военное звание; воинское звание;
  • [じょう (дзёу)]: 1) счётный суффикс для татами; 2) единица измерения размера комнаты с помощью татами;
  • [じょう (дзёу)]: замок; засов; защёлка (устройство для закрывания двери);
  • [じょう (дзёу)]: 1) таблетка; пилюля; 2) висячий замок;

Примеры употребления: Показать

  • 上下 :1) うえした (уэсита), じょうげ (дзёугэ), しょうか (сёука) - везде (вверху и внизу); верх и низ; высокий и низкий; 2) うえした (уэсита), じょうげ (дзёугэ) - разгрузка и погрузка; 3) うえした (уэсита), じょうげ (дзёугэ) - восхваление и порицание; 4) かみしも (камисимо) - традиционный костюм самурая; 5) かみしも (камисимо), しょうか (сёука) - государство и человек; 6) かみしも (камисимо) - верхняя и нижняя часть тела; 7) しょうか (сёука) - движение вверх и вниз;
  • 上中下 [じょうちゅうげ (дзёутюугэ)] - превосходный-хороший(средний)-плохой (по качеству, классу);
  • 上品 [じょうひん (дзёухин)] - скромность; сдержаность;
  • 上唇 [うわくちびる (увакутибиру), じょうしん (дзёусин)] - верхняя губа;
  • 上官 [じょうかん (дзёукан)] - старший офицер;
  • 上手 :1) うわて (уватэ), じょうしゅ (дзёусю), じょうず (дзёудзу), じょうて (дзёутэ) - мастерство; ловкость; умение; сноровка (чтение うわて используется только в сравнениях); 2) うわて (уватэ), かみて (камитэ) - верхняя часть (чего-либо); 3) かみて (камитэ) - часть сцены слева от актера (стоящего лицом к публике); 4) かみて (камитэ) - верхнее течение (реки); 5) うわて (уватэ) - захват противника за пояс у него за спиной в сумо (обхватив его туловище поверх его рук);
  • 上手な [じょうずな (дзёудзу на)] - умелый; искусный;
  • 上旬 [じょうじゅん (дзёудзюн)] - первые десять дней месяца;
  • 上昇 [じょうしょう (дзёусёу)] - 1) подъём; 2) крутой склон;
  • 上映 [じょうえい (дзёуэи)] - предварительный закрытый показ фильма цензорам, критикам перед выпуском на широкий экран;
  • 上歯 [うわば (уваба), じょうし (дзёуси)] - верхний зуб;
  • 上着 [うわぎ (уваги)] - верхняя одежда;
  • 上達 [じょうたつ (дзёутацу)] - улучшение; усовершенствование;
  • 丘上 [きゅうじょう (кюудзёу)] - пик холма;
  • 事実上 [じじつじょう (дзидзицудзёу)] - практически; на самом деле;
  • 以上 [いじょう (идзёу)] - 1) вышеупомянутый; вышесказанный; предшествующий; 2) Конец - отмечает окончание текста; 3) имеющий равный или более старший номер, основной индекс по списку или классификации; 4) простая форма глагола X + 以上は - с тех пор, после того как X;
  • 奏上 [そうじょう (соудзёу)] - доклад, донесение императору;
  • 川上 [かわかみ (каваками)] - верхнее течение реки;
  • 平上去入 [ひょうじょうきょにゅう (хёудзёукёнюу)] - четыре тона в старой китайской фонетике;
  • 形而上学 [けいじじょうがく (кэидзидзёугаку)] - метафизика;
  • 最上級 [さいじょうきゅう (саидзёукюу)] - превосходная степень (в грамматике);
  • 頂上 [ちょうじょう (тёудзёу)] - вершина; зенит; высшая степень; предел; пик; максимум;
  • 馬上 [ばじょう (бадзёу)] - верховая езда;