Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 夫
好 >

Значения:

  • терять; лишаться; утрачивать;
  • совершать ошибку (из-за пренебрежения, недооценивания); упускать (шанс); не делать нужного;

Чтения кандзи:

  • Он - しつ (сицу), いつ (ицу)
  • Кун - うしなう (усинау)

Тип кандзи:

Число линий: 5

Ключ:

Ввод кандзи: HQO (竹手人)

Примеры употребления:

  • 失う [うしなう (усинау)] - терять, лишаться контроля, владения чем-либо;
  • 失意 [しつい (сицуй)] - причина разочарования, отчаяния; неприятность;
  • 失敗 [しっぱい (сиппай)] - ошибка; неуспех; провал; просчёт;
  • 失望 [しつぼう (сицубо:)] - разочарование; отчаяние;
  • 失格 [しっかく (сиккаку)] - дисквалификация; лишение, утрата какого-либо статуса; признание неправоспособным, недееспособным к чему-либо;
  • 失業率 [しつぎょうりつ (сицугё:рицу)] - уровень безработицы;
  • 失礼 [しつれい (сицурэй)] - 1) грубость; невежливость; 2) извините (за грубость);
  • 失礼しました [しつれいしました (сицурэй-симасита)] - извините; простите;
  • 失礼します [しつれいします (сицурэй симасу)] - извините;
  • 失礼する [しつれいする (сицурэйсуру)] - 1) быть грубым; 2) покидать собеседника; оставлять собеседника (во время разговора, что считается невежливым);
  • 失礼な [しつれいな (сицурэйна)] - грубый; невежливый; нелюбезный; неучтивый;
  • 損失 [そんしつ (сонсицу)] - потеря; утрата; лишение;
  • 消失 [しょうしつ (сё:сицу)] - исчезновение;