Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 定
客 >

Значения:

  • み (ми): 1) семя; зерно; фрукт; орех; 2) содержимое; ингредиенты; составные части; 3) хороший результат;
  • じつ (дзицу): 1) правдивость; искренность; честность; 2) честность; верность; 3) доброта; сердечность; 4) сущность; существо;
  • さね (санэ): 1) семя; фруктовая косточка; 2) зёрнышко плода; 3) шпунт, шип (в деревянных изделиях);
  • まこと (макото): 1) искренность; правдивость; 2) верность; преданность; доверие; привязанность; уверенность;

Чтения кандзи:

  • Он - じつ (дзицу), しつ (сицу)
  • Кун - み (ми), みのる (минору), まこと (макото), まことに (макотони), みの (мино), みちる (митиру)
  • Нанори - ぐみ (гуми), さね (санэ)

Тип кандзи:

Число линий: 8

Ключ:

Ввод кандзи: JQK (十手大)

Омофоны:

  • [み (ми)]: ещё не; не-;
  • [み (ми)]: 1) тело; 2) главная часть; 3) сам; себя; о себе; 4) меч;
  • [み (ми)]: суффикс, ставится после い-прилагательных для образования существительных с качеством прилагательного (快 [カイ - каи]- "красивый, приятный", 快味[かいみ - каими] - "удовольствие");
  • [み (ми)]: вода;
  • 真実 [さね (санэ)]: действительность; истина; реальность;
  • [まこと (макото)]: 1) доверие; вера; 2) верность; преданность; 3) искренность; правдивость;
  • [まこと (макото)]: 1) правда; истинность; действительность; 2) японское имя;

Примеры употребления: Показать

  • 実る [みのる (минору)] - созревать; приносить плоды;
  • 実体 [じったい (дзиттай)] - бытие (в философии);
  • 実兄 [じっけい (дзиккэй)] - чей-либо собственный брат;
  • 実利 [じつり (дзицури)] - польза; выгода; полезность;
  • 実効 [じっこう (дзикко:)] - эффективность; действенность;
  • 実名 [じつめい (дзицумэй)] - настоящее имя;
  • 実員 [じついん (дзицуйн)] - настоящее число людей;
  • 実在 [じつざい (дзицудзай)] - реальность; действительность;
  • 実地 [じっち (дзитти)] - 1) применение (на практике); 2) настоящее местоположение;
  • 実子 [じっし (дзисси)] - чей-либо ребёнок;
  • 実存 [じつぞん (дзицудзон)] - существование; жизнь;
  • 実学 [じつがく (дзицугаку)] - прикладная, практическая наука;
  • 実害 [じつがい (дзицугай)] - настоящий вред, ущерб;
  • 実家 [じっか (дзикка)] - родительский дом;
  • 実弟 [じってい (дзиттэй)] - чей-либо младший брат;
  • 実情 [じつじょう (дзицудзё:)] - реальное состояние, положение дел; реальные обстоятельства;
  • 実態 [じったい (дзиттай)] - реальная ситуация, обстановка дел;
  • 実技 [じつぎ (дзицуги)] - практический навык, умение (который можно применить на практике);
  • 実数 [じっすう (дзиссуу)] - действительное число;
  • 実施 [じっし (дзисси)] - 1) выполнение чего-либо на практике; 2) принуждение к выполнению;
  • 実業 [じつぎょう (дзицугё:)] - отрасль промышленности, бизнеса;
  • 実権 [じっけん (дзиккэн)] - реальная,настоящая сила,власть;
  • 実物 [じつぶつ (дзицубуцу)] - подлинник; оригинал;
  • 実現 [じつげん (дзицугэн)] - осуществление; претворение в жизнь; реализация;
  • 実生 [みしょう (мисё:)] - саженец; рассада; сеянец (то, что вырастает из зерна);
  • 実用 [じつよう (дзицуё:)] - практическая польза, полезность;
  • 実益 [じつえき (дзицуэки)] - выгода; реальная полезность; практическая польза;
  • 実直 [じっちょく (дзиттёку)] - надёжный; верный;
  • 実績 [じっせき (дзиссэки)] - достижения; реальные результаты;
  • 実習 [じっしゅう (дзиссюу)] - практика; тренировка;
  • 実行 [じっこう (дзикко:)] - 1) практика; применение (на практике); 2) осуществление (плана); 3) исполнение; выполнение (программы);
  • 実費 [じっぴ (дзиппи)] - настоящая цена; себестоимость;
  • 実質 [じっしつ (дзиссицу)] - материя; сущность (в философии);
  • 実践 [じっせん (дзиссэн)] - осуществление на практике;
  • 実録 [じつろく (дзицуроку)] - верный отчёт, расчёт;
  • 実際 [じっさい (дзиссай)] - существующее положение (на данный момент);
  • 実験 [じっけん (дзиккэн)] - опыт; эксперимент;

Нестандартные употребления кандзи:

  • みのる (минору) - женское имя;
  • さね (санэ) - японская фамилия;
  • じつ (дзицу) - японское имя;
  • じつさき (дзицусаки) - японская фамилия;
  • ちか (тика) - женское японское имя;
  • まこと (макото) - женское японское имя;
  • みのり (минори) - женское японское имя;