Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 合
台 >

Значения:

  • успех; попадание (в цель); удачная попытка;

Чтения кандзи:

  • Он - とう (то:)
  • Кун - あたる (атару), あてる (атэру), あて (атэ)

Тип кандзи:

Число линий: 6

Ключ:

Ввод кандзи: FSM (火尸一)

Примеры употребления:

  • 不当 [ふとう (футо:)] - несправедливость; необоснованность;
  • 勘当 [かんどう (кандо:)] - лишение наследства;
  • 弁当 [べんとう (бэнто:)] - бэнто (однопорционная еда упакованная в одной коробке с крышкой; традиционно бэнто включает рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей);
  • 当たり [あたり (атари)] - 1) успех; достижение цели; попадание в цель; 2) близость; соседство;
  • 当たり前 [あたりまえ (атаримаэ)] - 1) очевидный; само собой разумеющийся; 2) обычный; заурядный; естественный; общий;
  • 当てる [あてる (атэру)] - 1) попадать в цель; 2) угадывать (например, номер в лотереи или ответ на вопрос);
  • 当て字 [あてじ (атэдзи)] - 1) сочетание нескольких кандзи составленное исходя не из смысловых значений отдельных кандзи, а из их чтений; 2) кандзи присутствующий в сочетании кандзи исходя из его чтения, а не значения;
  • 当初 [とうしょ (то:сё)] - вначале; сначала; прежде; сперва;
  • 当然 [とうぜん (то:дзэн)] - 1) натуральный; естественный; как нечто само собой разумеющееся; 2) конечно; естественно; 3) правильность; уместность; 4) естественность; свойство быть самим собой;
  • 当用漢字 [とうようかんじ (то:ё: кандзи)] - тоё кандзи (список из 1850 кандзи для повседневного использования составленный министерством образования Японии для изучения детьми в школе в 1946 году; в 1981 году был заменён на список дзёё кандзи);
  • 心当たりが有る [こころあたりがある (кокороатари га ару)] - иметь ключ, разгадку к (какой-либо) проблеме; обладать ключом к решению проблемы (иметь интересную идею, способ для решения проблемы);
  • 掘り当てる [ほりあてる (хори атэру)] - находить; обнаруживать (например, ответ на проблему);
  • 本当 [ほんと (хонто), ほんとう (хонто:)] - истина; действительность; реальность;
  • 本当な [ほんとな (хонто на), ほんとうな (хонто: на)] - истинный;
  • 本当に [ほんとうに (хонто: ни), ほんとに (хонто ни)] - действительно; в самом деле;
  • 輸入割り当て制 [ゆにゅうわりあてせい (юнюувариатэсэй)] - система импортных квот;
  • 適当 [てきとう (тэкито:)] - 1) подходящий; соответствующий; релевантный; 2) соответствие; уместность; 3) неопределённый; двусмысленный; 4) несерьёзный; неответственный; безответственный;
  • 順当 [じゅんとう (дзюнто:)] - правильность; правота; справедливость;
  • 順当な [じゅんとうな (дзюнто: на)] - правильный; надлежащий; подходящий;