Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 計
線 >

Значения:

  • прямой;
  • вертикальный;
  • правильный;

Чтения кандзи:

  • Он - ちょく (тёку), じき (дзики)
  • Кун - なおす (наосу), ただちに (тадатини)
  • Нанори - なおい (наой)

Тип кандзи:

Число линий: 8

Ключ:

Ввод кандзи: JBMM (十月一一)

Примеры употребления: Показать

  • もう直ぐ [もうすぐ (мо:сугу)] - очень скоро;
  • 一からやり直す [いちからやりなおす (ити кара яри наосу)] - начать всё с самого начала; начать с нуля;
  • 仲直り [なかなおり (наканаори)] - примирение; улаживание (спора);
  • 単刀直入 [たんとうちょくにゅう (танто:тёкунюу)] - 1) решительный; резкий; категоричный; 2) прямой; непосредственный; 3) движение в нужном направлении; 4) без обиняков, хождений вокруг да около; прямо, открыто; 5) прямота; откровенность; искренность;
  • 垂直 [すいちょく (суйтёку)] - вертикальный; перпендикулярный;
  • 実直 [じっちょく (дзиттёку)] - надёжный; верный;
  • 率直 [そっちょく (соттёку)] - искренность; откровенность;
  • 率直な [そっちょくな (соттёку на)] - искренний; откровенный; чистосердечный;
  • 直ぐ [すぐ (сугу)] - 1) скоро; вскоре; сейчас; 2) быстро; 3) справо (близко, около чего-либо);
  • 直ぐに [すぐに (сугу ни)] - немедленно; тотчас же;
  • 直す [なおす (наосу)] - 1) лечить; исцелять; 2) исправлять; корректировать; ремонтировать (как вспомогательный глагол); 3) повторять; делать что-либо снова (после глаголов оканчивающихся на -ます); 4) восстанавливать; возвращать в исходное состояние; 5) преобразовывать; изменять; переводить в другое состояние;
  • 直らない [なおらない (наоранай)] - неисправимый; непоправимый; безвозвратный (нельзя восстановить, починить);
  • 直る [なおる (наору)] - 1) выздоравливать; излечиваться; исцеляться; 2) исправляться; ремонтироваться; чиниться;
  • 直下 [ちょっか (тёкка)] - 1) прямо под; 2) снижение цен; 3) вертикальное, отвесное падение;
  • 直人 [なおと (наото)] - Наото (японское мужское имя);
  • 直前 [ちょくぜん (тёкудзэн)] - только что недавно;
  • 直径 [ちょっけい (тёккэй)] - диаметр (окружности);
  • 直感 [ちょっかん (тёккан)] - интуиция; чутьё; проницательность;
  • 直接 [ちょくせつ (тёкусэцу)] - прямой; непосредственный; личный;
  • 直方体 [ちょくほうたい (тёкухо:тай)] - кубоид (в математике); перпендикулярный параллелепипед;
  • 直線 [ちょくせん (тёкусэн)] - прямая линия;
  • 直訳 [ちょくやく (тёкуяку)] - буквальный перевод; дословный перевод;
  • 直訳する [ちょくやくする (тёкуяку-суру)] - переводить дословно;
  • 直輸入 [じきゆにゅう (дзикиюнюу), ちょくゆにゅう (тёкуюнюу)] - прямой импорт;
  • 真っ直ぐ [まっすぐ (массугу)] - прямо (вперёд) (о направлении движения; без поворотов, изменения направления);
  • 真っ直ぐな [まっすぐな (массугу на)] - 1) прямой; прямолинейный; 2) откровенный; прямой; искренний;
  • 真直ぐ [ますぐ (масугу), まっすぐ (массугу)] - 1) прямой; прямолинейный; 2) откровенный; прямой; искренний;
  • 素直 [すなお (сунао)] - 1) кроткий; покорный; послушный; 2) искренний; правдивый; честный;
  • 腹直筋 [ふくちょくきん (фукутёкукин)] - прямая брюшная мышца;