Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 県
着 >

Значения:

  • しん (син), まこと (макото): правда; истинность; действительность;
  • ま (ма): истинный; настоящий; подлинный;

Чтения кандзи:

  • Он - しん (син)
  • Кун - ま (ма), まこと (макото), まことに (макотони)
  • Нанори - さな (сана), さね (санэ), ただ (тада), ただし (тадаси), なお (нао), のり (нори), まあ (маа), まこ (мако), まさ (маса), まど (мадо), まな (мана), まゆ (маю), みち (мити), も (мо)

Тип кандзи:

Число линий: 10

Ключ:

Ввод кандзи: JBMC (十月一金)

Омофоны:

  • [しん (син)]: династия Цинь (китайская династия периода 221 год до н.э. - 206 год н.э.; первая династия правившая объединённым Китаем);
  • [しん (син)]: 1) восьмой в ряду; восьмой по счёту; 2) Овца (восьмой знак китайского Зодиака; символы - с 1 до 3 часов дня, юг-юго-запад, июль);
  • [しん (син)]: 1) доверие; вера; 2) верность; преданность; 3) искренность; правдивость;
  • [しん (син)]: 1) дух; моральная сила; характер; сила духа; 2) сердцевина; ядро; стержень (главное внутреннее содержание);
  • [しん (син)]: двустворчатый моллюск;
  • [まこと (макото)]: 1) доверие; вера; 2) верность; преданность; 3) искренность; правдивость;
  • [まこと (макото)]: 1) искренность; правдивость; 2) верность; преданность; доверие; привязанность; уверенность; 3) женское японское имя;

Примеры употребления:

  • 真に [しんに (синни)] - действительно; в самом деле;
  • 真中 [まなか (манака), まんなか (маннака)] - 1) центр; сердцевина; 2) мёртвая точка (положение поршня в крайнем положении, на одной линии со штоком);
  • 真剣 [しんけん (синкэн)] - настоящий боевой меч (в отличие от деревянного или тупого тренировочного меча);
  • 真名 [まな (мана), まんな (манна)] - кандзи (китайская письменность периода Хань);
  • 真夏 [まなつ (манацу)] - середина лета; самая жаркая часть лета;
  • 真央 [まお (мао)] - Мао (японское женское имя);
  • 真実 [しんじつ (синдзицу), さな (сана), さね (санэ)] - действительность; истина; реальность;
  • 真心 [まごころ (магокоро)] - искренность; чистосердечие; прямота;
  • 真意 [しんい (синъи)] - чьи-либо настоящие, реальные желания, мысли, стремления;
  • 真珠 [しんじゅ (синдзю)] - жемчуг; жемчужина;
  • 真理 [しんり (синри)] - правда; истина;
  • 真田 [さなだ (санада)] - коса волос;
  • 真白 [ましろ (масиро), まっしろ (массиро)] - чистый белый цвет;
  • 真空 [しんくう (синкуу)] - вакуум;
  • 真緒 [まお (мао)] - Мао (японское женское имя);
  • 真逆 [まさか (масака)] - ни в коем случае!; никогда!;
  • 真鴨 [まがも (магамо)] - кряква;

Нестандартные употребления кандзи:

  • あつし (ацуси) - японское имя;
  • こころ (кокоро) - женское японское имя;
  • さな (сана) - женское японское имя; японская фамилия;
  • さねさき (санэсаки) - японская фамилия;
  • しん (син) - японская фамилия;женское японское имя;
  • しんさき (синсаки) - японская фамилия;
  • しんざき (синдзаки) - японская фамилия;
  • しんじ (синдзи) - японское имя;
  • ただし (тадаси) - японское имя;
  • まお (мао) - японское женское имя;
  • まがさき (магасаки) - японская фамилия;
  • まこ (мако) - японское женское имя;
  • まこと (макото) - японское имя;
  • まさ (маса) - японское имя;
  • まさし (масаси) - японское имя;
  • まさつぐ (масацугу) - японское имя;
  • ましお (масио) - японское имя;
  • ますみ (масуми) - японское имя;
  • まな (мана) - японское женское имя;
  • まみ (мами) - японское имя;
  • まやなぎ (маянаги) - японская фамилия;