Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 超
趣 >

Этимология кандзи:

Фонетико-семантическое объединение: 走 + фонетическая часть 戉

Значения:

  • превосходить; превышать;
  • Вьетнам (сокращение от 越南);
  • переходить; пересекать; переезжать; переправляться;

Чтения кандзи:

  • Он - えつ (эцу), おち (оти), かつ (кацу)
  • Кун - こえる (коэру), こす (косу)

Тип кандзи:

Число линий: 12

Ключ:

Ввод кандзи: GOIV (土人戈女)

Примеры употребления:

  • 優越感 [ゆうえつかん (юуэцукан)] - мания величия; чувство превосходства над окружающими;
  • 引っ越し [ひっこし (хиккоси)] - изменение места жительства, места работы и т.д.;
  • 超越 [ちょうえつ (тё:эцу)] - трансцендентность (то, что недоступно опытному сознанию или не основано на опыте);
  • 超越する [ちょうえつする (тё:эцу-суру)] - 1) переступать, выходить за пределы, границы (возможного, доступного); 2) быть выше; оставаться вдалеке; держаться в стороне;
  • 越える [こえる (коэру)] - 1) пересекать; проходить через; 2) превышать; переходить границы;
  • 越南 [えつなん (эцунан), べとなむ (бэтонаму)] - Вьетнам;
  • 飛び越える [とびこえる (тобикоэру)] - перепрыгивать; прыгать через;