Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 肉
牛 >

Этимология кандзи:

Пиктограмма лошади с головой повёрнутой назад и развевающейся на ветру гривой. Четыре короткие линии в основании иероглифа представляют ноги, выходящая наружу справа внизу линия - хвост.

Значения:

  • うま (ума): 1) лошадь; козлы (для пилки дров); 2) ума - лошадь (превращённый слон) в игре сёги;
  • むま (мума): лошадь;

Чтения кандзи:

  • Он - ば (ба), め (мэ), ま (ма)
  • Кун - うま (ума)

Начертание иероглифа:

Порядок написания кандзи馬

Тип кандзи:

Число линий: 10

Ключ:

Ввод кандзи: SQSF (尸手尸火)

Примеры употребления: Показать

  • 一馬 [かずま (кадзума)] - Кадзума (японское мужское имя);
  • 人馬 [じんば (дзимба)] - 1) люди и лошади; 2) кавалерийский отряд;
  • 仔馬 [こうま (ко:ма)] - 1) пони; малорослая лошадь; 2) жеребёнок; молодая кобыла;
  • 子馬 [こうま (ко:ма)] - 1) пони; малорослая лошадь; 2) жеребёнок; молодая кобыла;
  • 小人河馬 [こびとかば (кобитокаба)] - карликовый бегемот;
  • 小馬 [こうま (ко:ма)] - 1) пони; малорослая лошадь; 2) жеребёнок; молодая кобыла;
  • 曲馬団 [きょくばだん (кёкубадан)] - цирковая труппа;
  • 桂馬 [けいま (кэйма)] - конь в сёги;
  • 河馬 [かば (каба), カバ (каба)] - 1) гиппопотам; 2) морская корова;
  • 海馬 :1) うみうま (умиума), かいば (кайба) - морской конёк; 2) かいば (кайба) - гиппокамп (в анатомии); 3) あしか (асика) - морской лев;
  • 竜の馬 [たつのうま (тацуно:ма)] - прекрасная, быстрая лошадь;
  • 競馬 [けいば (кэйба)] - лошадиная скачка;
  • 群馬県 [ぐんまけん (гумма-кэн)] - префектура Гумма (префектура, расположенная в регионе Канто на острове Хонсю);
  • 馬上 [ばじょう (бадзё:)] - верховая езда;
  • 馬克 [まるく (маруку)] - немецкая марка (бывшая валюта Германии);
  • 馬力 [ばりき (барики)] - лошадиная сила;
  • 馬場 [ばば (баба)] - земля, место для верховой езды;
  • 馬子 [まご (маго)] - погонщик вьючной лошади;
  • 馬鈴薯 [ばれいしょ (барэйсё)] - картофель;
  • 馬鹿 [ばか (бака)] - 1) глупый; 2) дурак; идиот; глупец; 3) бесполезный; 4) тип двустворчатых; 5) приспособление для подсчёта монет;
  • 馬鹿げた [ばかげた (бакагэта)] - нелепый; глупый; абсурдный; дурацкий;
  • 馬鹿げた事 [ばかげたこと (бакагэта кото)] - абсурд; бессмыслица; вздор; ерунда; чепуха;
  • 馬鹿野郎 [ばかやろう (бакаяро:)] - идиот; дурак;
  • 驢馬 [ろば (роба)] - осёл;