|
|
Выражение と [と] имеет значения:- вместе с;
- и (объединительная частица, для формирования списка предметов; используется только для объединения существительных);
- используется для цитирования;
- если (когда добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в непрошедшем времени);
- когда (если добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в прошедшем времени);
Примеры использования:- 僕と行きたい? [боку то икитаи?] - Ты хочешь пойти со (мной)?
- あなたと一緒に行きます。 [аната то иссё ни икимасу] - Я пойду вместе с тобой
- 彼女は英語とフランス語が話せる。 [канодзё ва эиго то фурансуго то га ханасэру] - Она может говорить на английском и французском
- 海まで!と叫んだ。 ["уми мадэ!" то сакэнда] - "К морю!", закричал он.
- 二と三を掛けると六になる。 [ни то сан о какэру то року ни нару] - Если перемножить два и три, то станет шесть
- 店へ行くと、大学の友達に会った。 [мисэ э ику то, даигаку но томодати ни атта] - Когда я шёл в магазин, я (внезапно) встретил друга из университета.
Примечания: と в значении "и" используется для перечисления полного списка предметов. Для перечисления неполного списка используйте とか или や, либо в конец списка добавьте частицу など ("и так далее"). Если と в значении "если" используется в предложении описывающем гипотетические последствия действия, то она может заменяться частицами ば, たら, なら. と в значении "когда" используется только если результат выполнения действия произошёл внезапно.
Смотрите также:
Омофоны:- 杜 [と (то)]: китайская фамилия Ду (например, 杜甫[то хо] - Ду Фу, китайский поэт);
- 途 [と (то)]: путь; дорога;
- 斗 [と (то)]: 1) единица измерения жидкости (около 18 литров); 2) Большая Медведица;
- 都 [と (то)]: префектура Токио;
- 戸 [と (то)]: дверь (раздвижная, в японском стиле);
- 十 [と (то)]: десять;
|