Выражение [と] имеет значения:

  1. вместе с;
  2. и (объединительная частица, для формирования списка предметов; используется только для объединения существительных);
  3. используется для цитирования;
  4. если (когда добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в непрошедшем времени);
  5. когда (если добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в прошедшем времени);

Примеры использования:

  1. 行きたい? [боку то икитаи?] - Ты хочешь пойти со (мной)?
  2. あなた一緒に行きます。 [аната то иссё ни икимасу] - Я пойду вместе с тобой
  3. 彼女は英語フランス語が話せる。 [канодзё ва эиго то фурансуго то га ханасэру] - Она может говорить на английском и французском
  4. 海まで!叫んだ。 ["уми мадэ!" то сакэнда] - "К морю!", закричал он.
  5. 三を掛ける六になる。 [ни то сан о какэру то року ни нару] - Если перемножить два и три, то станет шесть
  6. 店へ行く、大学の友達に会った。 [мисэ э ику то, даигаку но томодати ни атта] - Когда я шёл в магазин, я (внезапно) встретил друга из университета.

Примечания:

と в значении "и" используется для перечисления полного списка предметов. Для перечисления неполного списка используйте とか или や, либо в конец списка добавьте частицу など ("и так далее"). Если と в значении "если" используется в предложении описывающем гипотетические последствия действия, то она может заменяться частицами ば, たら, なら. と в значении "когда" используется только если результат выполнения действия произошёл внезапно.

Смотрите также:

  • [や (я)]: и;

Омофоны:

  • [と (то)]: китайская фамилия Ду (например, 杜甫[то хо] - Ду Фу, китайский поэт);
  • [と (то)]: путь; дорога;
  • [と (то)]: 1) единица измерения жидкости (около 18 литров); 2) Большая Медведица;
  • [と (то)]: префектура Токио;
  • [と (то)]: дверь (раздвижная, в японском стиле);
  • [と (то)]: десять;