Выражение 伸びる [のびる (нобиру)] имеет значения:

  1. расширяться; распространяться; расти;
  2. становиться мягким и водянистым; размягчаться; набирать воду (о лапше впитавшей слишком много супа);
  3. набирать просмотры (о видео в интернете);

и состоит из следующих кандзи:

  • [の (но)]: 1) простираться; расширяться; растягиваться (увеличиваться в размерах, увеличивать занимаемую площадь); 2) вера; доверие;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 伸びる (нобиру);
  • отрицательное непрошедшее время: 伸びない;
  • прошедшее время: 伸びた;
  • отрицательное прошедшее время: 伸びなかった;
  • повелительное наклонение: 伸びろ, 伸びよ;
  • конъюнктивная форма: 伸び ;
  • て-форма: 伸びて;
  • волевое наклонение: 伸びよう;
  • условная ра-форма: 伸びたら;
  • условная эба-форма: 伸びれば;
  • пассивный залог: 伸びられる;
  • каузатив: 伸びさせる;
  • вероятностная форма: 伸びられる, 伸びれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 伸びます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 伸びません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 伸びました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 伸びいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 伸びませ;
  • вежливая て-форма: 伸びまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 伸びましょう;