|
|
Выражение 公平 [こうへい (ко:хэй)] имеет значения:- справедливость;
- справедливый; беспристрастный;
и состоит из следующих кандзи:- 公 [こう (ко:)]: общественный;
- 平 [へい (хэй)]: 1) плоская, горизонтальная поверхность; равнина; 2) мирный; спокойный;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 公平 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 公平 [こうへい (ко:хэй)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 公平な [こうへいな (ко:хэй на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": こうへいな (ко:хэй на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": こうへいだ (ко:хэй да);
- Длительная (непрерывная) форма: こうへいで (ко:хэй дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": こうへいに (ко:хэй ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": こうへいだろ (ко:хэй даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": こうへいなら (ко:хэй нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": こうへいなれ (ко:хэй нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: こうへいだった (ко:хэй датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: こうへいではない (ко:хэй дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: こうへいではなかった (ко:хэй дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: こうへいです (ко:хэй дэсу);
- て-форма: こうへいで (ко:хэй дэ);
- Условное наклонение: こうへいなら(ば) (ко:хэй нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: こうへいだったら (ко:хэй даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: こうへいだろう (ко:хэй даро:);
- Наречное наклонение: こうへいに (ко:хэй ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): こうへいさ (ко:хэй са);
Другие выражения содержащие 公平:- 不公平 [ふこうへい (фуко:хэй)]: 1) несправедливость; 2) несправедливый; пристрастный;
|