|
|
Выражение 分ける [わける (вакэру)] имеет значения:- делить; разделять; отделять (по каким-либо признакам, различать, проводить различия);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 分け [わけ (вакэ)]: 1) часть; доля; 2) игра вничью; ничья;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 分ける (вакэру);
- отрицательное непрошедшее время: 分けらない;
- прошедшее время: 分けった;
- отрицательное прошедшее время: 分けらなかった;
- повелительное наклонение: 分けれ;
- конъюнктивная форма: 分けり;
- て-форма: 分けって;
- волевое наклонение: 分けろう;
- сослагательное наклонение: 分けり;
- условная ра-форма: 分けったら;
- условная эба-форма: 分ければ;
- пассивный залог: 分けられる;
- каузатив: 分けらせる;
- вероятностная форма: 分けれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 分けります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 分けりません;
- вежливая форма прошедшего времени: 分けりました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 分けりませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 分けれ;
- вежливая て-форма: 分けんで;
- вежливая форма волевого наклонения: 分けりましょう;
|