|
|
Выражение 厚顔 [こうがん (ко:ган)] имеет значения:- нахальство; наглость; дерзость;
- наглый; дерзкий; нахальный;
и состоит из следующих кандзи:- 厚 [こう (ко:)]: 1) крепкий; прочный; солидный; 2) очень; весьма; сильно; чрезвычайно;
- 顔 [がん (ган)]: 1) лицо; 2) черты лица; 3) репутация;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 厚顔 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 厚顔 [こうがん (ко:ган)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 厚顔な [こうがんな (ко:ган на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": こうがんな (ко:ган на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": こうがんだ (ко:ган да);
- Длительная (непрерывная) форма: こうがんで (ко:ган дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": こうがんに (ко:ган ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": こうがんだろ (ко:ган даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": こうがんなら (ко:ган нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": こうがんなれ (ко:ган нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: こうがんだった (ко:ган датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: こうがんではない (ко:ган дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: こうがんではなかった (ко:ган дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: こうがんです (ко:ган дэсу);
- て-форма: こうがんで (ко:ган дэ);
- Условное наклонение: こうがんなら(ば) (ко:ган нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: こうがんだったら (ко:ган даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: こうがんだろう (ко:ган даро:);
- Наречное наклонение: こうがんに (ко:ган ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): こうがんさ (ко:ган са);
Омофоны:- 睾丸 [こうがん (ко:ган)]: мужские яички;
|