Выражение 嘲る [あざける (адзакэру)] имеет значения:

  1. насмехаться; осмеивать; поднимать на смех;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) высмеивание; осмеяние; насмешка; 2) пение птицы;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 嘲る (адзакэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 嘲らない;
  • прошедшее время: 嘲った;
  • отрицательное прошедшее время: 嘲らなかった;
  • повелительное наклонение: 嘲れ;
  • конъюнктивная форма: 嘲り;
  • て-форма: 嘲って;
  • волевое наклонение: 嘲ろう;
  • сослагательное наклонение: 嘲り;
  • условная ра-форма: 嘲ったら;
  • условная эба-форма: 嘲れば;
  • пассивный залог: 嘲られる;
  • каузатив: 嘲らせる;
  • вероятностная форма: 嘲れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 嘲ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 嘲りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 嘲りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 嘲りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 嘲れ;
  • вежливая て-форма: 嘲んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 嘲りましょう;