|
|
Выражение 基本的 [きほんてき (кихонтэки)] имеет значения:- основной; определяющий; базовый; фундаментальный;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 基本 [きほん (кихон)]: стандарт; основа; базис;
- 的 [てき (тэки)]: суффикс образования прилагательных (адъективных существительных - 形容動詞) из существительных; как; подобно
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 基本的 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 基本的 [きほんてき (кихонтэки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 基本的な [きほんてきな (кихонтэки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": きほんてきな (кихонтэки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": きほんてきだ (кихонтэки да);
- Длительная (непрерывная) форма: きほんてきで (кихонтэки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": きほんてきに (кихонтэки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": きほんてきだろ (кихонтэки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": きほんてきなら (кихонтэки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": きほんてきなれ (кихонтэки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: きほんてきだった (кихонтэки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: きほんてきではない (кихонтэки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: きほんてきではなかった (кихонтэки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: きほんてきです (кихонтэки дэсу);
- て-форма: きほんてきで (кихонтэки дэ);
- Условное наклонение: きほんてきなら(ば) (кихонтэки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: きほんてきだったら (кихонтэки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: きほんてきだろう (кихонтэки даро:);
- Наречное наклонение: きほんてきに (кихонтэки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): きほんてきさ (кихонтэки са);
|