|
|
Выражение 壮絶 [そうぜつ (со:дзэцу)] имеет значения:- величественный; грандиозный;
и состоит из следующих кандзи:- 壮 [そう (со:)]: 1) большой; крупный; 2) крепкий; здоровый; сильный; твёрдый;
- 絶 [ぜつ (дзэцу)]: резать; разрезать;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 壮絶 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 壮絶 [そうぜつ (со:дзэцу)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 壮絶な [そうぜつな (со:дзэцу на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": そうぜつな (со:дзэцу на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": そうぜつだ (со:дзэцу да);
- Длительная (непрерывная) форма: そうぜつで (со:дзэцу дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": そうぜつに (со:дзэцу ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": そうぜつだろ (со:дзэцу даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": そうぜつなら (со:дзэцу нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": そうぜつなれ (со:дзэцу нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: そうぜつだった (со:дзэцу датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: そうぜつではない (со:дзэцу дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: そうぜつではなかった (со:дзэцу дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: そうぜつです (со:дзэцу дэсу);
- て-форма: そうぜつで (со:дзэцу дэ);
- Условное наклонение: そうぜつなら(ば) (со:дзэцу нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: そうぜつだったら (со:дзэцу даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: そうぜつだろう (со:дзэцу даро:);
- Наречное наклонение: そうぜつに (со:дзэцу ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): そうぜつさ (со:дзэцу са);
|