|
|
Выражение 天晴れ [あっぱれ (аппарэ)] имеет значения:- здорово!; отлично!; молодец!; браво!; превосходно!;
- блестящий; превосходный; отличный;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 天: 1) [てん (тэн), あま (ама), あめ (амэ)]: небеса; небо; 2) [てん (тэн)]: в буддизме - небеса, одна из шести областей реинкарнации в буддистской космологии
- 晴れ [はれ (харэ)]: хорошая погода;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: - Почти всегда записывается хираганой;
- 天晴れ является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 天晴れ [あっぱれ (аппарэ)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 天晴れな [あっぱれな (аппарэ на)].;
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": あっぱれな (аппарэ на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": あっぱれだ (аппарэ да);
- Длительная (непрерывная) форма: あっぱれで (аппарэ дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": あっぱれに (аппарэ ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": あっぱれだろ (аппарэ даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": あっぱれなら (аппарэ нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": あっぱれなれ (аппарэ нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: あっぱれだった (аппарэ датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: あっぱれではない (аппарэ дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: あっぱれではなかった (аппарэ дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: あっぱれです (аппарэ дэсу);
- て-форма: あっぱれで (аппарэ дэ);
- Условное наклонение: あっぱれなら(ば) (аппарэ нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: あっぱれだったら (аппарэ даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: あっぱれだろう (аппарэ даро:);
- Наречное наклонение: あっぱれに (аппарэ ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): あっぱれさ (аппарэ са);
|