|
|
Выражение 専門的 [せんもんてき (сэммонтэки)] имеет значения:- профессиональный (имеющий отношение к определённой области знаний);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 専門 [せんもん (сэммон)]: 1) специальность; 2) профессия; 3) род занятий; 4) предмет изучения, исследования; 5) специализация;
- 的 [てき (тэки)]: суффикс образования прилагательных (адъективных существительных - 形容動詞) из существительных; как; подобно
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 専門的 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 専門的 [せんもんてき (сэммонтэки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 専門的な [せんもんてきな (сэммонтэки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": せんもんてきな (сэммонтэки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": せんもんてきだ (сэммонтэки да);
- Длительная (непрерывная) форма: せんもんてきで (сэммонтэки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": せんもんてきに (сэммонтэки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": せんもんてきだろ (сэммонтэки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": せんもんてきなら (сэммонтэки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": せんもんてきなれ (сэммонтэки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: せんもんてきだった (сэммонтэки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: せんもんてきではない (сэммонтэки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: せんもんてきではなかった (сэммонтэки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: せんもんてきです (сэммонтэки дэсу);
- て-форма: せんもんてきで (сэммонтэки дэ);
- Условное наклонение: せんもんてきなら(ば) (сэммонтэки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: せんもんてきだったら (сэммонтэки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: せんもんてきだろう (сэммонтэки даро:);
- Наречное наклонение: せんもんてきに (сэммонтэки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): せんもんてきさ (сэммонтэки са);
Другие выражения содержащие 専門的:- 専門的な [せんもんてきな (сэммонтэкина)]: профессиональный;
|